autour de la traduction du roman de Ahlam Laqlida intitulé La Dompteuse des loups (2022).

Professeur de l’Enseignement Supérieur, Khalid Lazaare est titulaire d’un doctorat d’état en philologie allemande de l’Université de Kassel (Allemagne). Il est actuellement Doyen de la faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar El Mahraz, de l’Université Sidi Mohamed Ben Abdellah.
Auteur de plusieurs articles et travaux académiques, il est également traducteur. Parmi ses travaux : traduction du récit de voyage du Baron Ferdinand Augustin (1838) de l’allemand vers le français (2004), traduction du livre « Signatures » de Bashrahil, de l’arabe vers l’allemand (2005), traduction du récit de voyage de Gerhard Rohlfs (1873) de l’allemand vers le français (2016) et enfin, traduction du roman « Dompteuse des Loups » de Ahlam Laqlida de l’arabe vers le français (2022).