Le Pôle communication, conçoit et assure la mise en œuvre de la communication de l’Institut français du Maroc notamment dans le cadre de la saison culturelle, des cours de langue, et de toute autre activité entrant dans le champ de compétence de l’établissement. Le Pôle communication veille au bon déploiement de la communication auprès des 12 antennes, organise l’harmonisation de la communication du reseau et coordonne fonctionnellement les chargés de mission communication des antennes.
Définition synthétique :
Placé sous l’autorité de la Directrice Générale de l’Institut français du Maroc et de la responsable du Pôle communication et relations presse, le (la) traducteur(rice) français/arabe/darija aura en charge les missions suivantes :
Profil
- Niveau BAC+ 4/5
- Expérience dans un poste similaire
- Ecole de traduction souhaitée
Savoir-faire :
- Compétences confirmées en traduction français/arabe – arabe/français
- Compétences en matière de communication, notamment numérique (gestion de comptes Facebook et Instagram)
- Compétences en interprétation simultanée constitueraient un atout
Connaissances :
- Parfaite maîtrise de l’arabe et du français (lu, écrit, parlé)
- Bonne connaissance de la culture française et des domaines d’activité de l’Institut français ▪ Maîtrise des logiciels informatiques de base (Word, Excel…) et du fonctionnement des réseaux sociaux
Qualités personnelles :
- Aptitude au travail en équipe
- Disponibilité et mobilité (la nature des activités de l’Institut français exige ponctuellement d’adapter ses horaires)
- Rigueur éthique professionnelle, sens du service public
- Goût pour la communication et investissement personnel